Translation of "but he and" in Italian

Translations:

ma lui e

How to use "but he and" in sentences:

But he and a friend of mine are very good pals.
Ma lui e un mio amico sono in gran confidenza.
We're not Catholics but he and Dad and Mom sat on committees and things.
Noi non siamo cattolici ma lui, papà e mamma hanno fatto parte di molti comitati.
13 if you count Foy, but he and Ratsy aren't back yet.
13 se contiamo Foy. ma lui e Ratsy non sono ancóra tornati.
I know how you feel about him, but he and Mom have been married 20 years.
So cosa senti per lui, ma lui e la mamma sono sposati da 20 anni.
But he and Eton report to somebody.
Ma lui e Eton fanno rapporto a qualcuno.
But he and your mother gave their lives to save yours.
Ma lui e tua madre hanno dato la loro vita per salvare la tua.
But he and his SS colleagues were prepared to listen to another argument.
Ma lui e i suoi colleghi delle SS erano disposti ad ascoltare altre argomentazioni.
Thor sends his apologies for not attending personally, but he and Heimdall are in the neighboring galaxy dealing with a most sensitive matter.
Thor si scusa per non poter presenziare in persona, ma lui e Heimdall sono in una galassia vicina alle prese con una questione delicata.
I don't know if Kyle ever told you, but he and I were kinda bros.
Non so se Kyle gliel'ha mai detto, ma lui ed io eravamo come fratelli.
But he and Officer Rivkin suffered a whole assortment of other injuries.
Ma lui e l'agente Rivkin hanno riportato una serie di altre ferite.
You wouldn't believe it if I told you, but he and I need to talk unofficially.
Non ci crederesti mai, ma dobbiamo fare una chiacchierata in privato.
We don't really know him, but he and Evelyn Napier are writing a report for the Government.
Non ci conosciamo bene, ma lui e Evelyn Napier stanno preparando un rapporto per il Governo.
No, but he and his congregation raised the $10, 000 to cover his bond.
No, ma lui e la sua congregazione hanno raccolto i 10.000 dollari, che risultavano mancanti.
But he and I are cut from the same cloth.
Ma io e lui siamo fatti della stessa pasta.
Huck is scared, but he and Tom follow through with the plan and help Jim escape.
Huck è spaventato, ma lui e Tom seguono il piano e aiutano Jim a scappare.
Sutter doesn't know this yet, but he and I are gonna be here tomorrow to have a practice deposition with Kevin.
Sutter ancora non lo sa, ma domani noi saremo qui per provare la deposizione di Kevin.
But he and his one-eyed son, Sven, they murdered my family, and they must be faced.
Ma lui e il suo figlio orbo, Sven, hanno ucciso la mia famiglia e devo affrontarli.
I've got a team going through the archive footage from the Bowman house, but he and his wife are almost scrupulously boring.
Ho una squadra che sta controllando i video di casa Bowman, ma lui e la moglie sono quasi meticolosamente noiosi.
Now, he may have got me out, but he and Cameron put me there in the first place.
Mi avrà anche fatto uscire, - ma dentro mi ci hanno messo lui e Cameron.
Billy doesn't know it yet, but he and his boys just signed up for a suicide mission.
Billy ancora non lo sa, ma lui e i suoi ragazzi sono destinati ad una missione suicida.
But he and I go way back.
Ma noi ci conosciamo da molto tempo.
It's complicated, but he and Julien were estranged.
E' complicato, ma lui e Julien erano estranei.
I'd tag along, but he and his girl are coming here to crash.
Vi accompagnerei ma lui e la sua ragazza stanno venendo qui.
The President is very sorry to miss out on the Pacific Rim Economic Forum but, he and Prime Minister Welton shared a close friendship.
Il Presidente e' molto dispiaciuto di perdersi la... Conferenza economica asiatico-pacifica, ma lui e il Primo Ministro Welton erano molto amici.
Yet, dad was a pain in the ass, but he and mom always made it work.
Anche papà è un rompiscatole, ma tra lui e mamma ha sempre funzionato.
But he and Captain Vane slipped away with most of the men and ships that might have been willing to resist the occupation.
Ma lui e il capitano Vane... sono fuggiti portando con sé gran parte degli uomini e delle navi disposte... a resistere all'occupazione.
I don't want to, but he and Proctor have never been best buddies.
Non voglio farlo. Ma lui e Proctor non sono mai stati migliori amici.
And then, God bless them, but he and your mother die and they leave you with a house with two mortgages and a pile of hospital bills.
E dopo, Dio li benedica, lui e tua madre morirono... ed hanno lasciato te con una casa con due ipoteche... ed una montagna di fatture dell'ospedale.
But he and Lara let the press think they were married.
Lui e Lara hanno fatto credere che il matrimonio era stato celebrato.
Yes, but he and his partner had not spoken in years.
Si', ma lui e il suo collega non si sentivano piu' da anni!
But he and I, with our blunt instruments, have managed to grasp something that you cannot.
Ma lui ed io, con i nostri miseri strumenti, siamo riusciti a capire qualcosa che a lei sfugge.
But he and I are members of a very exclusive club, the sober clients of Joan Watson.
Non e' un tuo problema. No, ma siamo entrambi membri di un club molto esclusivo. I clienti puliti di Joan Watson.
Thankfully, I met Reda Girgis, who is dry as toast, but he and his team at Johns Hopkins didn't just want me to survive, they wanted me to live a meaningful life.
Grazie al cielo, ho incontrato Reda Girgis, che potrà anche essere arido come un prato in agosto, ma lui e la sua equipe del John Hopkins non volevano semplicemente farmi sopravvivere. Volevano che vivessi una vita significativa.
But he and other physicists now believe in a reality that is unimaginably bigger still.
Ma adesso Hawking e altri scienziati credono che esista una realtà ancora più grande di quanto si possa immaginare.
4.5670461654663s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?